La socialisation de la langue passe par une plus grande visibilité. Nous proposons des services de traduction-conseil pour vous aider à décider comment mettre en place au mieux le bilinguisme dans vos contenus. Est-il plus pertinent de traduire la totalité d'un site web ou seulement quelques pages/titres ? À quels endroits une signalétique bilingue sera-t-elle la mieux adaptée ? Comment intégrer la langue dans ma communication pour valoriser l'attachement de mon entreprise à la culture de son lieu d'implantation ?

Ainsi, le pôle Lenga & societat du Congrès se charge de traductions émanant de commandes de collectivités territoriales, mais également d’associations, d’entreprises ou encore de particuliers. Elles peuvent avoir cours sur divers supports : sites Internet, pochette de DVD, dépliants touristiques, communication institutionnelle, etc. Pour ce faire, nous nous appuyons sur des traducteurs extérieurs rémunérés en vue de structurer la filière.

De même, si vous souhaitez connaître la signification de votre patronyme, nous pouvons vous renseigner sur votre nom de famille. Enfin, si vous souhaitez monter une structure ancrée dans son territoire, nous pouvons vous aider à trouver un nom qui lui convienne, adapter son slogan en lenga de noste...

Nos services

Traduction conseil

Où et comment intégrer le bilinguisme dans votre communication, votre structure, vos locaux, votre territoire ?

Traduction de contenu

Faites traduire vos documents, sites web, outils de communication... en occitan par des professionnels.

Traduction simultanée

Traduction simultanée de l'occitan au français ou du français à l'occitan pour vos événements multilingues.

Vous voulez des précisions ? Affiner votre projet ? Vous avez une demande particulière ? Contactez-nous.

Revirada

Revirada

Revirada est un traducteur automatique français-occitan et occitan-français, pour les variétés gasconne et languedocienne, construit par Lo Congrès. Il traduit vos textes via un formulaire, vos documents en conservant la mise en forme ou vos sites web « à la volée » à partir de leur URL.

⤷ Traduire avec Revirada

Dicodòc

Dicodòc

Le multidictionnaire Dicodòc vous permet, en un seul outil, de rechercher des traductions, des conjugaisons, des expressions, des toponymes, des synonymes... En plus de l'interface en ligne, il existe en application mobile, en clavier prédictif de téléphone et en correcteur orthographique pour logiciels.

⤷ Rechercher dans Dicodòc