En l’encastre deu centenari de las Quilhas de Nau, lo pòle lenga e societat que participè a l’integracion deu bilingüisme hens la mustra realizada peu Comitat Esportiu Departamentau 64 de las quilhas de nau.
La mustra qu’ei vededera tot vrèspe deu diluns au dissabte, a la Ciutat, au 22 carrèra deu Hedàs a Pau, dinc a la fin deu mes de junh de 2023.
La traduccion aquera qu’estó lo parat entà saber quin escríver en grafia classica lo tèrmi « quillous« , emplegat meilèu au masculin plurau en francés. Que’s desclina donc atau : « quilhor, quilhora, quilhors, quilhoras ». L’usatge en francés, dab la feminizacion d’aqueth espòrt, aconortarà l’emplec de « quillou, quilloure, quillous, quilloures » ?