Socializar la lenga

Ua lenga minorizada qu'a besonh d'estar vista e lejuda, vededera dens l'espaci public. Que pòt atau existir a l'uelh deus qui non la coneishen pas, e la soa preséncia dens l'espaci sociau qu'aconòrta la practica deus qui l'an « popada » en familha tau com los qui l'aprenen a l'escòla, l'universitat, la formacion professionau o los cors entaus adultes. Lo pòle Lenga & societat deu Congrès qu'òbra atau a crear un environament favorable de practica de la lenga entà tots los qui la comprenen, qui la parlan drin o correntament.

Aquera socializacion lingüistica que pòt interviéner pertot e a cada moment, e cadun que'n pòt estar actor : ua collectivitat qui met en plaça ua senhalizacion bilingua, ua enterpresa qui intègra l'occitan en la soa comunicacion, ua associacion qui vòu que la lenga sia presenta pendent un eveniment qui organiza, un particular qui causeish un nom d'ostau, un tatoatge, un menut, un epitafi en occitan…

Causir la lenga d'òc qu'ei afichar l'estacament a l'endret on s'i viu, soslinhar lo son ancoratge locau, desmarcà's individuaument o collectivament per l'identitat deu territòri. Qu'ei au còp un ligam sociau e un har vàler immateriau.

Los nostes servicis

A pagèras

Deu concèpte a la mesa en òbra : integracion lingüistica en ua ceremonia oficiau, ua amassada generau, un hestau, etc.
Valorizacion de tots supòrts : creacions de desplegants, enregistraments sonòres, paginas web...

Socializacion numerica

Lo Congrès que prepausa atrunas qui hèn mei aisida la preséncia de la lenga suu web, dont la traduccion « a la volada ». Qu'acompanha e que coordina sites Internet tematics adaptats aus besonhs de cadun.

Ua lenga-cultura

Lenga e cultura ne's pòden pas desseparar. Que trescam associacions dab actors culturaus de tots orizonts e que'vs podem hicar en relacion.

E voletz precisions ? Afinar lo vòste projècte ? Avetz ua demanda particulara ? Contactatz-nos.

votz

Votz, sintèsi vocau en occitan gascon e occitan lengadocian, que'vs permet de har enténer la lenga (shens nat enregistrament preliminar) dens los transpòrts en comun, los lòcs publics... o tot simplament d'enténer la prononciacion d'un tèxte escriut !

E mercés a l'API Votz, que'vs podetz integrar la sintèsi vocau dens las vòstas pròpias aplicacions !

⤷ Ensajar Votz

Revirada

Revirada qu'ei un traductor automatic francés-occitan e occitan-francés, entà las varietats gascona e lengadociana, bastit per Lo Congrès. Que'vs permet, en mei de tradusir tèxtes e documents, de prepausar ua version en occitan deu vòste site gràcias a la traduccion « a la volada ».

⤷ Tradusir dab Revirada

votz

Si desiratz balhar au vòste mainatge un prenom en occitan, aqueth generator que'vs prepausa prenoms en foncion deu sèxe, de la varietat, de l'iniciala e de mantun aute critèri.

⤷ Generar un prenom