On peut écouter parcourir le sentier d’interprétation en écoutant l’audio-guide en béarnais
Auteur/autrice : joanbrec
Faire ses premiers pas dans l’apprentissage de l’occitan en ligne
Apprendre les rudiments de la langue en ligne est désormais possible
Socialisation numérique : « traduction à la volée »
Des précurseurs ont fait le choix de proposer un site en occitan grâce au traducteur automatique Revirada.
Traductions diverses de la CAPB
Quelques exemples de traductions possibles dans le cadre d’une politique linguistique.
Rues bilingues de Toulouse
Mise en place de la signalisation bilingue des rues de la ville de Toulouse.
Signalétique bilingue des collèges et lycées
Lexique pour des signalétiques bilingues dans les bâtiments scolaires et de formation.
Lexique de l’espace public urbain
Vocabulaire pour un gain de lisibilité linguistique via la signalisation bilingue.