Lo Camin Vielh qu’ei un sendèr tematic sus las plantas, en Vath d’Aussau
Category: Realizacions
Quasernet de cantas de la Seccion Paulina
Quasernet de cantas entaus suportaires de la Seccion Paulina.
Socializacion numerica : traduccion « a la volada »
Daubuns precursors que causín de perpausar un site en occitan gràcias au traductor automatic Revirada.
Traduccion simultanèa a l’Amassada
Traduccion simultanèa de e cap a l’occitan entà las Amassadas annaus de la Region Navèra Aquitània.
Lexic de la petita enfança
Vocabulari en occitan bearnés entaus professionaus de ninoèra e parents de ninons.
Jornada d’estudis au Palais de Luxemborg
Jornada dab los parlamentaris tà çò de la situacion e las perspectivas entà las lengas ditas regionaus.
Traduccions divèrsas de la CAPB
Quauques exemples de traduccions possiblas dens l’encastre d’ua politica lingüistica.
Carrèras bilinguas de Tolosa
Mesa en plaça de la senhalizacion bilingua de las carrèras de la vila de Tolosa.
Lo Tram’Bus baionés trilingüe
Expertesa toponimica entaus noms d’estacions, la lor prononciacion e traduccion d’un desplegant.